Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

Tôi chưa biết dịch từ: 1. Hội đồng quản trị 2. Ban kiểm soát

Các bạn dịch giúp tôi nè

Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

1. Hội đồng quản trị = Board of directors
2. Ban kiểm soát = Executive committee/ executive board

1. Hội đồng quản trị = Board of directors
2. Ban kiểm soát = Executive committee/ executive board


Từ Ban kiểm soát, Tôi đồng ý. Nhưng HĐQT dịch là Board of directors thì đễ có nghia nhầm sang Hội đồng giám đốc mà lâu nay vẫn đang tồn tại ở các Công ty qui mô lớn. ???????????????

Theo thu6, ban kiểm soát có thể dịch thoáng và theo ngữ cảnh mà ta gọi tên, ví dụ: Management team (có nhiều nghĩa, nhưng thông dụng vẫn là Ban quản lý dùng trong các hợp đồng kiểm toán như Partner...), Supervisory Board (trong mấy NH thường dùng từ này) hay Board of Supervisors...

Toggle signature

If i promise not to kill you, will you give me a hug?:thanx:

Hội đồng quản trị theo mình là "Board of Management"

Từ Ban kiểm soát, Tôi đồng ý. Nhưng HĐQT dịch là Board of directors thì đễ có nghia nhầm sang Hội đồng giám đốc mà lâu nay vẫn đang tồn tại ở các Công ty qui mô lớn. ???????????????


Hội đồng quản trị dịch là BOD đúng rồi còn gì, chả sợ nhầm lẫn gì cả.

mình cũng đồng ý HĐQT= board of directors

Công ty của mình hiện nay cũng dùng từ BOD để chỉ Hội đồng quản trị

Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

1. Hội đồng quản trị = Board of directors 2. Ban kiểm soát = Executive committee/ executive board

trhongnhung dịch đúng rồi đó

Toggle signature

Buddha Amitabha

Board of directors = Hội đồng quản trị thế " ban giám đốc" gọi là gì hiiiiiiiiiiiiiiiiiii Theo mình Board of management : Hội đồng quản trị

Board of directors Ban giám đốc

Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

The board of directors :
The group of people chosen by shareholders to control a company, decide its policies and appoint senior officers

Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

Ban giám đốc: Board of managers

Toggle signature

Buddha Amitabha

Toggle signature

...Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui

Chọn những bông hoa và những nụ cười ...​

ĐÃ RÚT LUI KHỎI CHỐN GIANG HỒ
♫♪♫ I am a poor lonesome cowboy and long way from home…♫♪♫

Board of directors = Hội đồng quản trị thế " ban giám đốc" gọi là gì hiiiiiiiiiiiiiiiiiii Theo mình Board of management : Hội đồng quản trị

Board of directors Ban giám đốc

Ngược lại bạn ơi. Đừng bị cách dùng của các công ty Việt Nam lấn áp.

Việt Nam chuyên gọi giám đốc là director. Các nước chẳng ai gọi vậy cả!

Toggle signature

...Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui

Chọn những bông hoa và những nụ cười ...​

ĐÃ RÚT LUI KHỎI CHỐN GIANG HỒ
♫♪♫ I am a poor lonesome cowboy and long way from home…♫♪♫

Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

Vậy theo bạn phải gọi thế nào là "ban giám đốc"?

Toggle signature

Buddha Amitabha

Toggle signature

...Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui

Chọn những bông hoa và những nụ cười ...​

ĐÃ RÚT LUI KHỎI CHỐN GIANG HỒ
♫♪♫ I am a poor lonesome cowboy and long way from home…♫♪♫

Ngược lại bạn ơi. Đừng bị cách dùng của các công ty Việt Nam lấn áp.

Việt Nam chuyên gọi giám đốc là director. Các nước chẳng ai gọi vậy cả!

Nước khác thì không biết, chứ BenQ-Siemens gọi Giám đốc là Director đấy bác NXD ạ.

Toggle signature

Refresh to restart again!

Hội đồng quản trị và ban giám đốc tiếng Anh là gì

Board of management (BOM) = Hội đồng quản trị: Đây chính là ban đại diện cho những người góp vốn họăc là chủ sở hữu của doanh nghiệp. Ban này chỉ có khi đó là công ty cổ phần họăc công ty TNHH có nhiều thành viên góp vốn (trong luật gọi là Hội đồng thành viên). Ban này có thể cử đại diện điều hành trực tiếp công ty họăc thuê các giám đốc điều hành. Board of Director (BOD) = Ban giám đốc họăc Ban điều hành: Đây là các thành viên điều hành trực tiếp công ty, có thể có vốn sở hữu họăc được BOM thuê.

Trong BOD có General Director và các Director của từng bộ phận (công ty Việt Nam mình hay gọi là trưởng phòng).

Toggle signature

Facebook: https://www.facebook.com/tranvanhungdj

Board of management (BOM) = Hội đồng quản trị: Đây chính là ban đại diện cho những người góp vốn họăc là chủ sở hữu của doanh nghiệp. Ban này chỉ có khi đó là công ty cổ phần họăc công ty TNHH có nhiều thành viên góp vốn (trong luật gọi là Hội đồng thành viên). Ban này có thể cử đại diện điều hành trực tiếp công ty họăc thuê các giám đốc điều hành. Board of Director (BOD) = Ban giám đốc họăc Ban điều hành: Đây là các thành viên điều hành trực tiếp công ty, có thể có vốn sở hữu họăc được BOM thuê.

Trong BOD có General Director và các Director của từng bộ phận (công ty Việt Nam mình hay gọi là trưởng phòng).

:lol: Xin lỗi bác nha, cái này thì mình không thấy đúng lắm! Tớ vẫn giữ nguyên quan điểm của mình, đó là những gì mình biết sau thời gian lưu lạc tại nhiều công ty nước ngoài. Ít nhất một điều rõ ràng là ngừoi ta sẽ gọi tổng giám đốc là General Manager chứ không phải là General Director, giám đốc tài chính là Financial Manager chứ không phải là Financial Director. Ngay cả tài liệu của CFA cũng support quan điểm của tớ!

Thấy post của bác được nhiều người cảm ơn, tớ nghĩ là nhiều ngừơi ủng hộ ý kiến của bác. Nhưng tớ không ủng hộ tí nào

Toggle signature

...Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui

Chọn những bông hoa và những nụ cười ...​

ĐÃ RÚT LUI KHỎI CHỐN GIANG HỒ
♫♪♫ I am a poor lonesome cowboy and long way from home…♫♪♫

Board of management (BOM) = Hội đồng quản trị: Đây chính là ban đại diện cho những người góp vốn họăc là chủ sở hữu của doanh nghiệp. Ban này chỉ có khi đó là công ty cổ phần họăc công ty TNHH có nhiều thành viên góp vốn (trong luật gọi là Hội đồng thành viên). Ban này có thể cử đại diện điều hành trực tiếp công ty họăc thuê các giám đốc điều hành. Board of Director (BOD) = Ban giám đốc họăc Ban điều hành: Đây là các thành viên điều hành trực tiếp công ty, có thể có vốn sở hữu họăc được BOM thuê.

Trong BOD có General Director và các Director của từng bộ phận (công ty Việt Nam mình hay gọi là trưởng phòng).

Mời bác tham khảo thêm:

Board of directors: http://en.wikipedia.org/wiki/Board_of_Directors

Toggle signature

...Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui

Chọn những bông hoa và những nụ cười ...​

ĐÃ RÚT LUI KHỎI CHỐN GIANG HỒ
♫♪♫ I am a poor lonesome cowboy and long way from home…♫♪♫


Page 2

Nước khác thì không biết, chứ BenQ-Siemens gọi Giám đốc là Director đấy bác NXD ạ.

Bác lừa tui à:
Tui vô web của nó rồi nè http://www.benq.com/page/?pageId=479 Ví dụ nhá: Peter Chen: Executive Vice President; General Manager of Technology Product Center (TPC) Adrian Chang: General Manager, Acer (Previous Experience) Còn mấy ông cấp dưới thì không biết có gọi là director hay không

Nhưng cũng đủ chứng minh một điều là Tổng giám đốc là General Manager

Toggle signature

...Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui

Chọn những bông hoa và những nụ cười ...​

ĐÃ RÚT LUI KHỎI CHỐN GIANG HỒ
♫♪♫ I am a poor lonesome cowboy and long way from home…♫♪♫