Biên bản bàn giao song ngữ

Biên bản giao nhận hàng hóa là giấy tờ ràng buộc giữa, thể hiện trách nhiệm của 2 bên. Đối với các công ty vận tải thì loại giấy tờ này là không thể thiếu. Bạn có thể tải mẫu tiếng Việt và tiếng Anh ở link cuối bài viết này.

Nội dung

  • 1 Biên bản giao nhận hàng hóa là gì?
  • 2 Tầm quan trọng của biên bản bàn giao
  • 3 Tải về biên bản giao nhận hàng hóa tiếng Anh và tiếng Việt

Giao và nhận là một quá trình khá phổ biến trong công việc cũng như cuộc sống hằng ngày. Bạn sẽ phải làm công tác giao nhận khi cần bàn giao lại một số sản phẩm, công cụ, các thiết bị vật tư… cho một cá nhân hoặc doanh nghiệp đối tác của mình. Trong việc mua bán thì việc giao nhận này lại càng quan trọng. Để đảm bảo cho quá trình giao nhận được diễn ra suôn sẻ thì người ta thường lập ra một mẫu biên bản đặc biệt có tên là biên bản giao nhận hoặc biên bản giao hàng, biên bản nhận hàng…

Mẫu biên bản giao nhận hàng hóa này là loại giấy tờ hết sức quan trọng, cần phải được làm đầy đủ ngay cả khi sản phẩm giao nhận chỉ là món hàng có giá trị nhỏ. Thường thì biên bản giao nhận sẽ được làm ngay sau khi cả hai bên đã ký kết vào hợp đồng mua bán hàng. Khi bên bán đã giao hàng đầy đủ cho bên mua theo đúng mức thời hạn và mức giá đã định sẵn trong hợp đồng thì bên mua sẽ phải ký vào biên bản giao nhận mà bên bán đưa cho.

Biên bản bàn giao song ngữ
Mẫu biên bản bàn giao hàng hóa Tiếng Việt

Một mẫu biên bản giao nhận hàng hóa phải có chứa đầy đủ những thông tin cơ bản như thông tin cá nhân cùng thông tin liên lạc của bên bán và bên mua. Ngoài ra thì biên bản còn phải có các nội dung cụ thể trong đơn hàng như loại mặt hàng, số lượng hàng, đơn giá bán, trị giá bán, cam kết trách nhiệm của cả hai bên khi không hoàn thành giao nhận đúng như thỏa thuận…

Mẫu biên bản giao nhận hàng hóa này sẽ được sao thành hai bản cho hai bên. Mỗi bản đều có giá trị pháp lý ngang nhau. Ngoài hàng hóa ra ra thì ta sẽ có thêm một số loại hình giao nhận khác như giao nhận tài sản, công việc, dịch vụ… Giấy biên nhận của các loại hình này cũng phải được làm chặt chẽ và đầy đủ thông tin tương tự như biên bản giao nhận hàng hóa.

Tầm quan trọng của biên bản bàn giao

Đây được xem là một loại căn cước quan trọng, giúp chứng minh rằng bên A đã giao đủ hàng hay tài sản và bên B đã nhận đầy đủ đúng với mức thời gian đã thỏa thuận.

Loại biên bản giao nhận này chính là cơ sở quan trọng giúp pháp luật phân định ai là người có lỗi nếu chẳng may xảy ra tranh chấp giữa các bên. Chính vì lẽ này mà bạn rất nên thực hiện một biên bản giao nhận chỉn chu để tự bảo vệ mình trước những tình huống không hay có thể xảy đến bất cứ lúc nào.

Tải về biên bản giao nhận hàng hóa tiếng Anh và tiếng Việt

Nhiều bạn khó khăn trong việc tìm kiếm mẫu biên bản bàn giao hàng hóa chuẩn, sử dụng phổ biến. Hiện nay, loại văn bản này bằng tiếng Anh sử dụng nhiều không kém tiếng Việt. Đó là kết quả giao thương, vận chuyển hàng hóa với các công ty nước ngoài.

Biên bản bàn giao song ngữ
Mẫu biên bản bàn giao hàng hóa Tiếng Anh

Hằng ngày thứ văn bản này sử dụng rất nhiều. Bạn có thể tải ngay văn bản mẫu dưới link đây.

Tải về mẫu biên bản bàn giao hàng hóa tiếng Việt: TẠI ĐÂY

Tải mẫu biên bản giao nhận hàng hàng hóa tiếng Anh: TẠI ĐÂY

Chúng tôi hi vọng những văn bản này sẽ giúp ích cho bạn.

Nếu bạn có nhu cầu vận chuyển hàng từ Sài Gòn đi Hà Nội hãy liên hệ với chúng tôi. Bạn sẽ được tư vấn miễn phí cho giải pháp vận chuyển đường hàng không và đường bộ.

Chúng tôi đang cần tìm đối tác vận chuyển hàng hóa trên toàn quốc. Rất mong chúng ta sẽ hợp tác với nhau trên tinh thần 2 bên cùng có lợi.

Mẫu biên bản nghiệm thu song ngữ với các thuật ngữ Việt - Anh chuẩn ✦ Dùng nghiệm thu hoàn thành công trình, công việc, dự án, lắp đặt và bàn giao máy móc thiết bị với các đối tác nước ngoài ✦ MS Word format chuẩn, đẹp mắt, chuyên nghiệp ✦ Tải miễn phí ✦ Thuộc series mẫu biên bản nghiệm thu của ViecLamVui - trang web tuyển dụng và tìm việc làm nhanh đa dạng ngành nghề, phù hợp với mọi đối tượng

Biên bản bàn giao song ngữ


Mẫu biên bản nghiệm thu song ngữ là gì?

Mẫu biên bản nghiệm thu song ngữ là biên bản nghiệm thu được lập với 02 ngôn ngữ Việt - Anh song song được sử dụng để xác nhận việc hoàn thành công việc, hạng mục công việc, dự án, công trình... với các đối tác là người nước ngoài. Việc sử dụng song ngữ Việt - Anh sẽ giúp các bên hiểu rõ về nội dung nghiệm thu, tránh các tranh chấp phát sinh không đáng có giữa hai bên trong quá trình thực hiện các thoả thuận đã ký kết.

Download mẫu biên bản nghiệm thu song ngữ file Word chuẩn

Những lưu ý khi soạn biên bản nghiệm thu song ngữ

Đầy đủ thông tin cần thiết: Khi làm biên bản nghiệm thu song ngữ, bạn cũng cần đảm bảo đầy đủ các chi tiết cần có của một biên bản nghiệm thu có giá trị về mặt pháp lý cũng như ràng buộc rõ ràng trách nhiệm giữa các bên gồm: Tên công việc, hạng mục công việc, công trình, dự án được nghiệm thu; thời gian và địa điểm tiến hành công việc; thông tin các bên tham gia nghiệm thu; đối tượng được nghiệm thu; chi tiết kết quả công việc nghiệm thu; kết luận việc nghiệm thu có được chấp thuận hay không; chữ ký xác nhận của các bên tham gia.

Sử dụng thuật ngữ, từ vựng tiếng Anh chuẩn: Biên bản nghiệm thu song ngữ cần sử dụng từ vựng, cụm từ vựng và các thuật ngữ tiếng Anh chuẩn, chính xác, phù hợp cho lĩnh vực công việc cần nghiệm thu. Điều này sẽ giúp cho đôi bên hiểu rõ nội dung biên bản, thực hiện đúng yêu cầu về trách nhiệm công việc, hạn chế được các tranh chấp phát sinh do việc dùng sai, dùng nhầm từ ngữ.

Tránh sai chính tả: Biên bản nghiệm thu có giá trị về mặt pháp lý, giúp bảo vệ quyền lợi của các bên trước pháp luật khi có tranh chấp. Vì vậy, đối với biên bản nghiệm thu song ngữ, việc dùng từ ngữ chính xác, tránh sai chính tả hoặc viết sai nhầm lẫn sang từ khác là cực kỳ quan trọng. Khi soạn thảo biên bản, các bên cần đọc kỹ chi tiết nhiều lần để sửa chữa các sai sót nếu có trước khi tiến hành ký xác nhận.

Trình bày rõ ràng, chuyên nghiệp: Làm việc với đối tác nước ngoài cần thể hiện tính chuyên nghiệp trong từng công việc dù là nhỏ nhặt nhất. Vì vậy việc soạn thảo biên bản nghiệm thu song ngữ cũng cần trình bày rõ ràng, nên sử dụng câu chữ ngắn gọn, dễ hiểu, tránh lối diễn đạt vòng vo. Biên bản nên được trình bày tinh tế, chuyên nghiệp và đảm bảo đủ yếu tố pháp lý cần thiết.

Chữ ký xác nhận: Biên bản nghiệm thu song ngữ cũng giống như các loại biên bản nghiệm thu bằng tiếng Việt, cần phải có chữ ký và ghi rõ họ tên đóng dấu của các bên tham gia nghiệm thu, như vậy mới đảm bảo giá trị pháp lý và hiệu lực thi hành.

#Bien_Ban_Nghiem_Thu_Song_Ngu #Bien_Ban_Nghiem_Thu #1001MauVanBanViecLamVui