Font thanh lý hợp đồng song ngữ

Khi có tài sản cố định cần thanh lý, doanh nghiệp phải ra quyết định thanh lý, thành lập Hội đồng thanh lý tài sản cố định để tiến hành các bước thanh lý tài sản theo quy định. Bài viết dưới đây ACC cung cấp cho bạn một số thông tin về Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ mời bạn tham khảo!

Font thanh lý hợp đồng song ngữ

Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ (cập nhật 2022)

Biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ là mẫu biên bản thanh lý hợp đồng với nội dung được soạn song ngữ Việt – Anh đầy đủ các điều khoản ghi nhận lại sự việc các bên nhất trí thoả thuận hoàn tất các thủ tục, nội dung trong hợp đồng đã ký hoặc một số nội dung còn vướng mắc chưa được hoàn tất.

Biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ được soạn sẵn nội dung chuẩn dễ chỉnh sửa bằng file Word để làm biên bản thanh lý hợp đồng cung cấp dịch vụ, biên bản thanh lý hợp đồng mua bán hàng hoá, biên bản thanh lý hợp đồng xây dựng…

2. Biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ dùng làm gì?

Biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ được sử dụng để các công ty, doanh nghiệp, tổ chức kinh doanh, cá nhân tiến hành biên bản thanh lý hợp đồng đã ký kết với các đối tác, khách hàng là người nước ngoài. Biên bản thanh lý hợp đồng có thể soạn thảo song ngữ Việt – Anh, Anh – Việt, hay song ngữ tiếng Việt với các ngôn ngữ khác tuỳ theo yêu cầu của từng đối tượng khách hàng.

3. Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ gồm những thông tin gì?

Biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ chuẩn với song ngữ Việt Anh có nội dung như sau:

  • Quốc hiệu và tiêu ngữ chuẩn văn bản hành chính;
  • Ngày tháng năm và nơi ký biên bản thanh lý hợp đồng;
  • Thông tin 02 bên ký biên bản thanh lý: Bên cung cấp dịch vụ (tên công ty, tổ chức, địa chỉ, điện thoại, mã số thuế, đại diện, chức vụ, giấy uỷ quyền nếu có); bên sử dụng dịch vụ (tên tổ chức, cá nhận, địa chỉ, số giấy tờ tuỳ thân, số điện thoại…);
  • Các điều khoản thoả thuận: Nội dung thanh lý, điều khoản chung…;
  • Ký xác nhận và đóng dấu của đại diện hai bên.

4. Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

SALE OF GOODS CONTRACT LIQUIDATION RECORD

– Pursuant to Vietnamese Civil Code 2015;

– With the agreement from the parties in the contract.

1 / Buyer (hereinafter referred to as Party A):

The name of Company ………………………………………………………………………

The headquarter of company: ……………………………………………………………….

Contact phone number: ………………………Email:…………… …………………………

The business registration certificate no: ……………………………… .. …………………..

Legal representative is Mr………or Mrs……………………………………………………..

ID number:……………………………………………………………………………………

Issued by: ………………………on………………………………………………………….

Position: ………………………………………………………………………………………

2 / Seller (hereinafter referred to as Party B):

The name of Company …………………………………………………………………………

The headquarter of company: ………………………………………………………………….

Contact phone number: ………………………Email:…………… ………………………………..

The business registration certificate no: ……………………………… .. …………………….

Legal representative is Mr………or Mrs……………………………………………………….

ID number:………………………………………………………………………………………

Issued by: ………………………on…………………………………………………………….

Position: …………………………………………………………………………………………

Party A and Party B signed the contract no:……………..on………(month/date/year) at………….(address)……..

According to this contract, both parties have asked for liquidating the contract based on the agreement of the parties, with the following contents:

Article 1: Content of contract liquidation

1 / The parties have confirmed all previously agreed obligations, but now, they want to liquidate the contract

– If the contract is completed, write in the record “the parties have fulfilled their obligations following agreements in the contract”.

– If the contract has not been completed, specify the content of the contract that has not been completed yet, and record the arising information about the quantity, volume and quality of the product.

2 / The parties recognize the cooperation in work, from which the parties decide to liquidate the contract no: … /……..

Article 2: General Terms

1 / The agreement between the parties ensures that there is no dispute about the contract. Therefore, after that, the parties can decide to liquidate the contract.

2 / This contract liquidation record will take effect from the date of signing of Party A and Party B. Accordingly, after confirming the making of this record, the parties will have no longer any obligations in the contract.

3 / This record will be made 2 copies, each party will keep 1 copywhich have equal legal value.

Representative of Party A

(Sign and then write full name and stamp)

Representative of Party B

(Sign and then write full name and stamp)

5. Câu hỏi thường gặp

Tại sao nên sử dụng dịch vụ của ACC?

Khi sử dụng dịch vụ của ACC, chúng tôi cam kết với khách hàng:

  • Giá trọn gói và không phát sinh.
  • Tiết kiệm chi phí đi lại và thời gian công sức của khách hàng.
  • Cung cấp hồ sơ rất đơn giản, tư vấn miễn phí
  • Làm đúng quy định với chi phí hợp lý, tiết kiệm cho khách hàng.
  • Đội ngũ nhân viên có chuyên môn, trình độ cao

Chi phí khi sử dụng dịch vụ của ACC

Công ty ACC cung cấp dịch vụ và tư vấn Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ với chi phí thấp giúp quý khách hàng hoàn thiện hồ sơ, các thủ tục pháp lý nhanh chóng và chính xác nhất.

Công ty nào cung cấp dịch vụ làm Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ uy tín chất lượng?

ACC chuyên cung cấp các dịch vụ làm Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ nhanh chóng, chất lượng với chi phí hợp lý.

Thời gian ACC làm Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ là bao lâu?

Thông thường từ 07 đến 10 ngày làm việc.

6. Công ty luật ACC

Trên đây là toàn bộ nội dung giới thiệu về Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ của chúng tôi cũng như các vấn đề pháp lý có liên quan trong trong phạm vi này. Trong quá trình tìm hiểu nếu như quý khách hàng còn thắc mắc hay quan tâm và có nhu cầu tư vấn và hỗ trợ về Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng song ngữ thì vui lòng liên hệ với chúng tôi qua các thông tin sau:

  • Hotline: 19003330
  • Zalo: 084 696 7979
  • Gmail:
  • Website: accgroup.vn