Fresh off the Boat là gì


Also found in: Acronyms, Wikipedia.

Newly immigrated, especially without having yet assimilated the host country's language, culture, and/or behavior. My grandfather was still fresh off the boat when he opened up his business here in 1820, and he didn't speak a lick of English.

See also: boat, fresh, off

Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.

recently arrived from a foreign country, and by implication naive or an outsider. informal, often offensive

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

mod. fresh off the boat; as gullible and trusting as a new immigrant. (Initialism. A play on the initials of Free on Board.) Where did you get those FOB shoes? Blue suede is back?

McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

See also:

Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, or visit the webmaster's page for free fun content.

Link to this page:

<a href="https://idioms.thefreedictionary.com/fresh+off+the+boat">fresh off the boat</a>

Thanks to the popularity of this year's new shows, including Empire, Blackish and Fresh Off the Boat, which feature minority talents in the lead roles--and maybe a desire to accurately portray the American population-- the networks have cast many of the new series with diverse actors.

There was a time when a well-heeled chap fresh off the boat could turn up to a mixer at a good country club and emerge a few hours later slightly dazed and running a not inconsiderable division of a retail bank.

"While it may not compare to some of the V8 behemoths you see around, to someone fresh off the boat from a land where a two-litre is seen as a larger engine, a 3.8l V6 was something unheard of."

At least for the first time ever, I would not have to hear sarcastic comments from a Westerner fresh off the boat regarding the whole moon calculation thing."

From callow immigrant fresh off the boat at Ellis Island to obsessed woman on a major mission, soprano Frederique Vezina was thoroughly prepossessing in the title role.

Getting called a FOB ("fresh off the boat") used to be the ultimate put-down for Asian Americans.

He's proposed that some of the 11,277 apartments in Stuyvesant Town, one of Manhattan's nicer areas, should be given to Irish immigrants fresh off the boat.

Thể loại : Comedy, FamilyIMDB: 7.8/106 season và 116 tập phimkênh mà chiếu phim này : FOX HDVì mk chưa thấy ( Hoặc có thể mk chưa để ý kĩ) thì chưa có thành viên nào đăng về series này nên mk cx xin làm một bàiCÂU CHUYỆN VỀ ĐỊNH KIẾN RẬP KHUÔN VÀ KÌ THỊ CHỦNG TỘC TRONG FRESH OFF THE BOATFresh Off The Boat của ABC lại là một sit-com có kịch bản dựa trên một cuốn tự truyện của một đầu bếp người Á xoay quanh cuộc sống với tiếng cười hài hước của gia đình người Mỹ gốc Á mới từ bỏ khu dân cư người Á ở Washington DC để chuyển đến Orlando, Florida – khu dân cư toàn người da trắng để bắt đầu một cuộc sống mới.Fresh Off The Boat dùng chính những gì mà xã hội Mỹ gán ghép cho cộng đồng người Mỹ gốc Á (gia đình trong phim đến từ Đài Loan), hay nói cách khác, bộ phim nhai đi nhai lại và đay nghiến vào cái gọi là định kiến rập khuôn về cuộc sống của người Á tại Mỹ để làm nên tiếng cười hài hước và dí dỏm: nhắc đến người châu Á ở Mỹ là nhắc đến những loại thức ăn kì lạ có mùi không dễ chịu (cảnh cậu con trai Hudson – nhân vật với lời dẫn truyện hồi tưởng về cuộc sống khi còn là một cậu bé cùng gia đình, mang thức ăn mẹ nấu đến trường và bị bắt nạt vì thứ ăn bốc mùi lạ), là nhắc đến nhiều thế hệ sống cùng một nhà, là nhắc đến những đứa trẻ giỏi những môn Tự nhiên như Toán, Lý, Hóa v.v…Hay như cảnh nhân vật người mẹ Jessica (Constance Wu thủ vai) cùng cậu con trai bước vào cửa hàng siêu thị bán đồ ăn Tây, thản nhiên nhét cả bát đồ ăn thử miễn phí vào túi trước sự ngỡ ngàng của nhân viên siêu thị vừa tạo nên tiếng cười hể hả, vừa bộc lộ cái gọi là Asian stereotype mà người Mỹ vốn nhìn vào để định nghĩa người châu Á.Fresh Off The Boat còn là một cuộc hành trình mà như trong cuốn tự truyện miêu tả: chinh phục “Giấc mơ Mỹ. Sự va chạm giữa những nền văn hóa khác nhau trong Fresh Off The Boat được sử dụng để tạo tiếng cười, nhưng ai cũng biết rằng đằng sau đó là câu chuyện về việc duy trì những cái nhìn, đánh giá eo hẹp, thiển cận và bị quy vào định kiến rập khuôn của các nền văn hóa khác nhau.

Fresh of The Boat thực sự là một bộ phim thú vị với một dàn diễn viên Châu Á tuyệt vời cùng những câu chuyện có thật của một gia đình di cư người Á Đông, và cả những nét văn hoá rất Mỹ những năm cuối thế kỉ 20.

Fresh off the Boat là gì

Fresh Off The Boat của ABC lại là một sit-com có kịch bản dựa trên một cuốn tự truyện của một đầu bếp người Á xoay quanh cuộc sống với tiếng cười hài hước của gia đình người Mỹ gốc Á mới từ bỏ khu dân cư người Á ở Washington DC để chuyển đến Orlando, Florida – khu dân cư toàn người da trắng để bắt đầu một cuộc sống mới.

Fresh Off The Boat dùng chính những gì mà xã hội Mỹ gán ghép cho cộng đồng người Mỹ gốc Á (gia đình trong phim đến từ Đài Loan), hay nói cách khác, bộ phim nhai đi nhai lại và đay nghiến vào cái gọi là định kiến rập khuôn về cuộc sống của người Á tại Mỹ để làm nên tiếng cười hài hước và dí dỏm: nhắc đến người châu Á ở Mỹ là nhắc đến những loại thức ăn kì lạ có mùi không dễ chịu (cảnh cậu con trai Hudson – nhân vật với lời dẫn truyện hồi tưởng về cuộc sống khi còn là một cậu bé cùng gia đình, mang thức ăn mẹ nấu đến trường và bị bắt nạt vì thứ ăn bốc mùi lạ), là nhắc đến nhiều thế hệ sống cùng một nhà, là nhắc đến những đứa trẻ giỏi những môn Tự nhiên như Toán, Lý, Hóa v.v…

Fresh off the Boat là gì
câu chuyện xoay quanh gia đình không bao giờ hết rắc rối

Hay như cảnh nhân vật người mẹ Jessica (Constance Wu thủ vai) cùng cậu con trai bước vào cửa hàng siêu thị bán đồ ăn Tây, thản nhiên nhét cả bát đồ ăn thử miễn phí vào túi trước sự ngỡ ngàng của nhân viên siêu thị vừa tạo nên tiếng cười hể hả, vừa bộc lộ cái gọi là Asian stereotype mà người Mỹ vốn nhìn vào để định nghĩa người châu Á.

Fresh Off The Boat còn là một cuộc hành trình mà như trong cuốn tự truyện miêu tả: chinh phục “Giấc mơ Mỹ. Sự va chạm giữa những nền văn hóa khác nhau trong Fresh Off The Boat được sử dụng để tạo tiếng cười, nhưng ai cũng biết rằng đằng sau đó là câu chuyện về việc duy trì những cái nhìn, đánh giá eo hẹp, thiển cận và bị quy vào định kiến rập khuôn của các nền văn hóa khác nhau.

Fresh of The Boat thực sự là một bộ phim thú vị với một dàn diễn viên Châu Á tuyệt vời cùng những câu chuyện có thật của một gia đình di cư người Á Đông, và cả những nét văn hoá rất Mỹ những năm cuối thế kỉ 20.

Fresh off the Boat là gì
gia đình rắc rối trong phim

Diễn viên chính 

Randall Park trong vai Louis Huang [4] [5] là cha của Eddie, Emery, và Evan, và chồng của Jessica. Anh ấy tốt bụng và hòa nhã, và nắm lấy tất cả những điều của người Mỹ, điều thường thấy khi anh ấy kể lại những ngày còn trẻ. Anh ta sở hữu một nhà hàng bít tết phương Tây ở Orlando tên là Cattman’s Ranch.

Constance Wu trong vai Jessica Huang [13] là vợ của Louis và mẹ [14] của Eddie, Emery và Evan. Cô là một người phụ nữ không vô nghĩa, thực dụng và có tính cạnh tranh cao, tin vào tình yêu bền chặt . Cô thường thúc đẩy con trai và chồng mình thành công hơn và cũng giữ liên lạc với di sản Đài Loan của họ.

Hudson Yang [15] trong vai Edwyn “Eddie” Huang là nhân vật chính của chương trình (Phần một) và là một fan hâm mộ hip-hop và rap khó tính, cũng như một người hâm mộ bóng rổ tuyệt vời. Là anh cả trong ba anh em, anh ấy tránh xa văn hóa Đài Loan và nổi loạn hơn so với những người em của anh ấy, điều này khiến anh ấy trở thành mục tiêu thường xuyên của những lời phàn nàn của mẹ Jessica. Bởi vì Eddie đại diện cho nhà văn của cuốn sách mà chương trình dựa trên, tất cả các tập một phần được kể từ góc nhìn của anh ấy, và Eddie Huang ngoài đời thực lồng tiếng cho người kể chuyện. Một sự thay đổi sáng tạo cho phần hai mở rộng sự tập trung cho toàn bộ gia đình Huang.

Fresh off the Boat là gì
poster đầy sắc màu của phim

Forrest Wheeler trong vai Emery Huang [16] là con trai giữa của gia đình Huang. Anh ấy là một đứa trẻ lãng mạn và đáng yêu, khá thông minh. Anh ấy cũng được miêu tả là có sức lôi cuốn và trưởng thành so với tuổi của anh ấy, và là “người đàn ông phụ nữ” điển hình. Anh ấy được chứng minh là giỏi trong học tập cũng như điền kinh khi anh ấy phát triển mạnh trong một giải đấu quần vợt. Anh tốt nghiệp tiểu học vào cuối mùa thứ hai.

Ian Chen trong vai Evan Huang [16] là con trai út, là một sinh viên ngôi sao và tuân thủ các quy tắc. Anh ấy là con trai yêu thích của Jessica. Anh được phép bỏ qua lớp năm giữa mùa ba và bốn, và đang bắt đầu học trung học vào mùa thứ tư.

Lucille

Soong trong vai bà ngoại Jenny Huang (thường xuyên có hai mùa hiện tại, mùa thứ nhất định kỳ) là mẹ và bà của Louis của Eddie, Evan và Emery. Mặc dù cô ấy hiểu tiếng Anh rõ ràng, cô ấy chỉ nói bằng tiếng phổ thông (phụ đề bằng tiếng Anh). Cô hiếm khi tương tác với các vấn đề của gia đình, thường chỉ ngồi lại và đưa ra những bình luận mỉa mai để giải trí. Trong tập bốn, “Đó là một quả bí ngô bằng nhựa, Louis Huang”, gia đình phát hiện ra rằng cô đã bí mật tham gia các bài học tiếng Anh và lần đầu tiên cô nói tiếng Anh (không bao gồm chuỗi giấc mơ đó). Trong tập bốn, “Ngày sau lễ Tạ ơn”, Jenny kết thúc lớp học tiếng Anh và nói tiếng Anh xung quanh giáo sư dạy tiếng Anh của mình. Cô đọc thuộc dòng phim Batman năm 1989 của Tim Burton cho lớp học của mình.

Chelsey Crisp trong vai Honey Ellis (hiện tại hai mùa thường xuyên, mùa thứ nhất định kỳ) [17] là hàng xóm bên cạnh của Hoàng, vợ thứ ba của Marvin và là bạn thân mới của Jessica. Mặc dù cô ấy thân thiện với Jessica, cô ấy thường bị đe dọa bởi bản tính cạnh tranh của cô ấy. Cô sinh đứa con đầu lòng, một cô con gái, trong buổi ra mắt mùa thứ năm. Cuối mùa, cô lại có thai.

Ray Wise trong vai Marvin Ellis (hiện tại là ba phần ba, thường xuyên tái diễn phần một và hai) là người chồng nhiều tuổi của Honey và cha của Nicole. Anh ta là một nha sĩ thành công kết hôn với Honey sau khi người vợ trước bắt gặp anh ta gian lận với Honey trên sàn bếp. Anh ấy tốt bụng và thân thiện với gia đình Huang, mặc dù thỉnh thoảng anh ấy có một cuộc cạnh tranh thân thiện với Louis. 

các nhân vật khác:

  • Paul Scheer trong vai Mitch
  • Jillian Armenante trong vai Nancy
  • Amanda Lund trong vai Vanessa
  • Noel Gugliemi trong vai Hector Martinez
  • Michael Bolton là chính mình, đồng sở hữu ngắn gọn của Cattman’s (mùa ba và bốn)
  • Matt Oberg trong vai Matthew Chestnut (phần bốn)

phim dành cho mội lứa tuổi đều có thể , tin mình đi , phim hay và lôi cuốn cực kỳ 

THÀNH CÔNG CỦA BỘ PHIM :

Fresh off the Boat là gì
bộ phim đầy hài hước đến bể bụng

Fresh Off the Boat đã nhận được đánh giá tích cực. Trên Rotten Tomatoes , chương trình có tỷ lệ tán thành mới được chứng nhận 91%, với sự đồng thuận quan trọng “Một khi những câu chuyện sáo rỗng của Fresh off the Boat được thay thế bởi sự trung thực có căn cứ, bộ phim phát triển thành một bộ phim sitcom gia đình duyên dáng hài hước.” [59] Nó cũng đã kiếm được 75 trên 100 điểm trên Metacritic , cho thấy ‘đánh giá chung có lợi’. [60] Đặc biệt, màn trình diễn của Constance Wu đã được hoan nghênh, giành được đề cử cho cả Giải thưởng TCA và Giải thưởng EWwy cho Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất trong hài kịch, cũng như một đề cử “Thành tựu cá nhân trong hài kịch” tại Giải thưởng truyền hình phê bình.

Các đánh giá đã trích dẫn tiềm năng của chương trình để tăng khả năng hiển thị và độ chính xác của người Mỹ gốc Á trong nghệ thuật và giải trí . [7] [61] [62] Đối với nhà văn và nhà thơ Jenny Zhang (người đã phỏng vấn Constance Wu cho Lenny Letter ), Fresh Off the Boat là một sự thay đổi đáng hoan nghênh từ đại diện của người Mỹ gốc Á trên phim truyền hình mà cô từng xem khi còn nhỏ 11 tuổi, trong đó một số ít người trông giống cô là đối tượng của những trò đùa thô thiển hoặc chỉ có những vai khách mời nhỏ. [30]

Ester Suh, viết cho Huffington Post , tuyên bố rằng bộ phim sitcom đã gây ra “những cuộc đối thoại thực sự về bản sắc người Mỹ gốc Á bên cạnh việc thừa nhận sự thiếu hòa nhập của người Mỹ gốc Á đã có trong cuộc đối thoại văn hóa và giải trí của quốc gia.” [Trong khi Suh cảm thấy rằng nhiều đặc điểm trong chương trình đã thể hiện sai lệch trải nghiệm của người Mỹ gốc Á, cô thừa nhận rằng “trải nghiệm của chúng tôi là người Mỹ, giống như mọi người khác, rất đa dạng, và nói rằng một chương trình duy nhất có thể minh họa tất cả trải nghiệm của chúng tôi, sẽ là Tôi không hài lòng.

Tôi thấy Fresh là một ban âm thanh cho các chương trình trong tương lai với các diễn viên người Mỹ gốc Á, giúp truyền hình trở thành một nền tảng văn hóa đa dạng và toàn diện hơn. ” [63]

Fresh off the Boat là gì
LUCILLE SOONG, FORREST WHEELER, RANDALL PARK, CONSTANCE WU, HUDSON YANG, IAN CHEN

Tạp chí Chính trị Harvard nhận xét rằng ” Fresh Off the Boat nắm bắt được bản chất của lý do tại sao sự đa dạng trong các vấn đề truyền thông, chúng tôi, như Eddie trẻ, tất cả đều muốn thấy mình xứng đáng là nhân vật chính, dù là trong truyện hay ngoài đời thực. dịch thuật là những câu chuyện của cha mẹ và ông bà, những người cũng có yêu sách đối với các nhãn hiệu như kinh nghiệm của người Mỹ gốc Á. ” [64]

Nhà phê bình truyền hình Emily Nussbaum , trong bài phê bình của cô cho tờ The New Yorker , so sánh cuốn hồi ký và phiên bản truyền hình về mối quan hệ của Huang với cha mình và với văn hóa đen, “Không có sự bắt nạt tàn nhẫn đối với một người cha, hương vị của Eddie đối với hip-hop cảm thấy hời hợt hơn ở cuốn sách, đó là một đứa trẻ bị lạm dụng và một nhận dạng với lịch

CÔNG CHIẾU

Phát sóng [ sửa ]

Vào ngày 8 tháng 11 năm 2014, buổi ra mắt thế giới của tập thử nghiệm đã được tổ chức bởi Liên hoan phim châu Á San Diego . [38] Chương trình ra mắt trên ABC với hai tập xem trước vào ngày 4 tháng 2 năm 2015. Tập thứ hai, được phát sóng sau Modern Family , được quảng bá dưới dạng phần thưởng và chính thức được công chiếu vào khung giờ chínhvào ngày 10 tháng 2 năm 2015. [39 ] Phần đầu tiên trong hai tập xem trước đã thu hút 7,94 triệu người xem, trở thành buổi ra mắt phim hài được đánh giá cao thứ hai trong mùa đó. [ cần dẫn nguồn ]

Fresh Off the Boat được công chiếu trên FOX8 tại Úc bắt đầu từ ngày 10 tháng 5 năm 2015; [40] Nó cũng được Network Ten chọn và bắt đầu phát sóng vào ngày 7 tháng 3 năm 2016 trên kênh chị em của nó, Eleven cho đến tháng 10 năm 2017. Nó ra mắt vào ngày 12 tháng 3 năm 2015 tại Nam Phi trên Fox Crime . [41] Tại Nam Á , Fresh Off The Boat , phát sóng 12 giờ sau khi Mỹ phát sóng trên Star World Premiere HD. [42]

Tại Anh, mùa đầu tiên được công chiếu trên Amazon Video vào ngày 4 tháng 2 năm 2015. Mùa thứ hai được công chiếu vào ngày 22 tháng 9 năm 2015. Vào ngày 1 tháng 11 năm 2017, Fresh Off the Boat đã nhận được buổi ra mắt trên truyền hình trên kênh chị em của Kênh 5 5star bắt đầu từ tập thí điểm.

Vào ngày 23 tháng 7 năm 2018, có thông báo rằng Fresh Off the Boat sẽ tham gia Freeform và UPtv vào cuối năm nay, với việc cung cấp địa phương vẫn chưa được xác định. [43]Bộ phim chính thức tham gia Freeform vào ngày 1 tháng 10 năm 2018, phát sóng vào buổi sáng / chiều.

460 views

Share FacebookTwitterPin It