Nghiêng nước nghiêng thành nghĩa là gì

Một hai NGHIÊNG NƯỚC, NGHIÊNG THÀNH

Sắc đành đòi một, tài đành hoạ hai

(Câu 27, 28. Tài sắc Thuý Kiều)

“Ví chăng duyên nợ ba sinh

Làm chi những thói KHUYNH THÀNH trêu ngươi!”

(Cầu 257, 258. Kim Trọng than thở)

Lạ cho cái sóng KHUYNH THÀNH

Làm cho đổ quán, xiêu đình như chơi.

(Câu 1301, 1302. Thức Sinh đam mê Kiều).

Nhìn một cai xiêu thảnh người, nhìn một cái nữa đổ nước người. Ý nghĩa là muốn nói đến cái nhan sắc cực kỳ đẹp khiến người ta say mê đến mất thảnh mất nước mà cũng không hay.

Nghiêng nước nghiêng thành nghĩa là gì


Điển tích Nghiêng nước nghiêng thành

Câu này Nguyễn Du dịch lời ca của Lý Diên Niên trong tích Hán Vũ Đế tuyển người đẹp.

Năm Nguyên sóc, Hán Vũ đế cho xấy dựng đền Minh Quang và kén chọn hai ngàn gái đẹp ở vùng Yên, Triệu đưa vào ở trong đó. Những người đẹp được tuyển chọn này chỉ tuổi từ mười lăm trở lên, nhưng quá ba mươi tuổi thì bị thải hồi.

Ngoài đền Minh Quang, Hán Vũ đế còn nhiều nơi khác để chứa gái đẹp. Tống cộng số gái đẹp của nhà vua này lên đến một vạn tám ngàn. Ấy thế mà Hán Vũ đế vẫn còn cho là thiếu.

Một hôm, ca nhân Lý Diên Niên hát cho Hán Vũ đế nghe rằng:

"Bắc phương hữu giai nhân

Tuyệt thế nhi độc lập.

Nhất cố nhân khuynh thành

Tái cố nhân khuynh quốc.

Ninh bất tri khuynh thành dữ khuynh quốc,

Giai nhân nan tái đắc".

(Phương Bắc có người đẹp

Tuyệt vời đứng riêng bậc.

Một nhìn, người nghiêng thành

Hai nhìn, người nghiêng nước.

Há rằng chẳng biết nước, thành nghiêng,

Chỉ vì người đẹp khó tim được).

Hán Vũ đế bèn hỏi:

- Thế gian có người đẹp đến như thế sao?

Tả hữu thưa:

- Tầu bệ hạ, người đẹp trong bài ca ấy chính là cô em gái của Lý Diên Niên vậy.

Hán Vũ đế bèn ra lệnh cho Lý Diên Niên đưa em gái vào cung. Nhà vua rất sủng ái nàng và bắt cả triều thần phải gọi nàng là Lý phu nhân. Vua lại phong cho Lý Diên Niên từ chức Cẩn giám lên chức Hiệp Luật Đô úy.

Lý phu nhân ở với Hán Vũ đế hơn một năm thì sinh được một con trai, tức là Sương ấp vương sau này.

Một thời gian sau Lý phu nhân bị bệnh nặng. Hán Vũ đế tự đến thăm hỏi nhưng không được nàng tiếp. Nàng trùm chăn kín mít và nói với nhà vua:

- Thiếp bị đau nặng đã lâu, hình dung tiều tuy lắm, không dám đem cái nhan sắc héo úa ra mắt nhà vua. Chi xin gởi lại nhà vua một người con trai và mấy người anh em.

Hán Vũ đế nói:

- Phu nhân bệnh nặng e khó qua, hãy mở chăn nhìn ta mà ký thác con và anh em có phải hơn không?

Lý phu nhân vẫn trùm chăn kín mà nói:

- Theo lệ, đàn bà mặt mũi không sạch, không được trông thấy đặng quân phụ.

Nhà vua cố nài nỉ:

- Phu nhân hãy ra mắt trẫm một lần này thôi, trẫm sẽ ban cho phu nhân nghìn vàng, cho con và anh em của phu nhân làm quan to.

Lý phu nhân vẫn một mực khước từ:

- Cho làm quan là quyền ở nhà vua, không do sự ra mắt của thần thiếp.

Nói đoạn, Lý phu nhân quay vào vách, thở dài rồi nín lặng. Hán Vũ đế cả giận, đứng phắt dậy bước ra ngay, không nói thêm tiếng nào.

Các người thân thích biết chuyện, đến trách Lý phu nhân rằng:

- Sao quý nhân không mở mặt ra cho đặng quân vương trông thấy, rồi đem con và anh em ký thác có phải hơn không? Sao lại làm cho nhà vua tức giận đến thế?

Lý phu nhân đáp:

- Đàn bà là kẻ lấy nhan sắc thờ người. Nay nhan sắc đã kém tất nhiên tình yêu phải phai nhạt. Tình yêu đã phai nhạt thì sẽ không còn ân huệ gì nữa. Bấy lâu nhà vua sủng ái ta là chỉ vì ta còn nhan sắc. Nay ta đang ốm nặng, nhan sắc tiều tụy, nếu để nhà vua trống thấy thì, thử hỏi ngài còn yêu ta như trước nữa không. Dĩ nhiên khi tình yêu không còn thì làm sao ngài còn thương đến anh em ta nữa. Nay ta không ra mắt nhà vua là ý muốn gởi gắm anh em một cách thiết tha vậy.

Ít hôm sau Lý phu nhân từ trần. Hán Vũ đế cho chôn cất nàng rất hậu. Nhà vua lại sai họa nhân vẽ ảnh nàng treo trong cung Cam Tuyền để ngày ngày nhìn ngắm. Nhà vua cũng phong chức các anh em của Lý phu nhân làm quan cao.

Hán Vũ đế ngày đêm thương nhớ Lý phu nhân khôn nguôi. Nhà vua sai người đào ao Côn Linh, đông thuyền hình chim phượng để ở ao ấy. Ngài tự chế bài hát, lên thuyền đi chơi bắt các cung nhân hát để giải buồn.

Một hôm, ca nhi hát bài “Lá rụng ve kêu” như sau:

“Xuyến võng im bặt tiếng kêu

Thềm son mấy đợt bụi rêu lờ mờ.

Phòng không lạnh ngắt như tờ,

Gió đưa lá rụng phất phơ cửa ngoài.

Bấy lâu tưởng háo mong hoài,

Trông ai chẳng thấy, bùi ngùi lòng ta...",

Vũ đế nghe bài hát càng buồn rầu thêm, sai lấy nến mỡ rồng soi trong khoang thuyền để tìm hình ảnh Lý phu nhân. Rồi ngài ôm mặt khóc nức nở như một đứa trẻ con... 

Nhiều người thắc mắc Giải thích ý nghĩa Nghiêng nước nghiêng thành là gì? Bài viết hôm nay chiêm bao 69 sẽ giải đáp điều này.

Bài viết liên quan:

Ý nghĩa Nghiêng nước nghiêng thành:

  • Nghiêng nước có nghĩa là làm khuynh đảo cả đất nước.
  • Nghiêng thành có nghĩa là làm cả 1 tòa thành mê mệt.

Nghiêng nước nghiêng thành nghĩa là gì

Nghiêng nước nghiêng thành có nghĩa là ám chỉ sắc đẹp cực kì khiến người khác phải mê mệt, có thể làm cả 1 tòa thành – 1 đất nước phải mê mệt họ, với những người có sắc đẹp như vậy thường rất bạc mệnh nhưng đổi lại rất được nhiều người theo đuổi.

Đó là phong kiến vào ngày xưa khi mà thẩm mỹ chưa được đại trà còn ngày nay thì khác việc làm đẹp rất dễ bạn có thể trở thành 1 con người vô cùng xinh đẹp chỉ trong vài tháng nhưng đổi lại bạn phải bỏ số tiền cực lớn để có được.

  • Quốc sắc thiên hương.
  • Chim sa cá lặn.

Qua bài viết Giải thích ý nghĩa Nghiêng nước nghiêng thành là gì? của chúng tôi có giúp ích được gì cho các bạn không, cảm ơn đã theo dõi bài viết.

Câu hỏi: Giải thích thành ngữ Nghiêng nước nghiêng thành

Trả lời:

Chỉ sắc đẹp lộng lẫy, phi thường của người phụ nữ có sức làm cho người ta mê đắm.

Ngoài ra, các em cùng Top lời giải tìm hiểu thêm về các thành ngữ, tục ngữ, ca dao hay về cuộc sống nhé!

  1. Ăn một bát cháo, chạy ba quãng đồng.
    Chỉ việc không đáng làm, để đạt được việc nhỏ bỏ công sức quá to.
  2. Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
    Chỉ lòng biết ơn, khi ăn được quả ngọt phải nhớ người trồng trọt, chăm sóc.
  3. Ao sâu cá cả.
    Ở ao sâu, biển rộng mới có cá lớn. Ý nói phải mạo hiểm, ra ngoài xã hội mới mong học được cái hay, mới mong gặt hái được thành công lớn.
  4. Bệnh từ miệng vào, hoạ từ miệng ra.
    Ý nói vì miệng ăn bậy nên sinh bệnh, vì miệng nói bậy mà mang họa.
  5. Biết đâu ma ăn cỗ.
    Chỉ việc làm không ai biết, ai biết được ma ăn cỗ lúc nào.
  6. Bụt chùa nhà không thiêng.
    Ý nói cách dùng người, luôn xem thường người tài bên cạnh, tung hô người ở nơi khác.
  7. Làm đầy tớ thằng khôn còn hơn làm thầy thằng dại.
    Thà bị sai vặt bởi người khôn biết đâu ta học lỏm được nhiều thứ còn hơn phải đi dạy kẻ khờ, như nước đổ đầu vịt, tốn công hao sức chẳng ích gì.
  8. Lo bạc râu, rầu bạc tóc.
    Chỉ những nỗi lo lớn khiến ngoại hình cũng tiều tụy.
  9. Cái kim trong bọc lâu cũng có ngày lòi ra.
    Nếu đã làm việc xấu dù che dấu đến đâu ắt có ngày cũng bị phát hiện.
  10. Cái nết đánh chết cái đẹp.
    Nói về nhan sắc và đức hạnh, đức hạnh quan trọng hơn nhan sắc.

11. Cá lớn nuốt cá bé.
  Đây là quy luật của tự nhiên, người mạnh hơn sẽ thắng thế.

12. Cha mẹ sinh con, trời sinh tính.
  Thể xác do cha mẹ ban cho nhưng tánh nết cha mẹ không quyết định được.

13. Chín người mười ý.
  Mỗi người mỗi ý, khó mà chiều theo cho đặng, cho đều.

14. Con hư tại mẹ, cháu hư tại bà.
  Ý nói vấn đề dạy dỗ con cái đừng quá nuông chiều dễ sinh hư.

15. Có thực mới vực được đạo.
  Làm gì thì cũng phải no bụng, phải có sự chuẩn bị kỹ lưỡng mới có thể đạt được thành tích tốt.

16. Dạy khỉ trèo cây.
  Chỉ việc làm thừa thãi.

17. Mèo mù vớ cá rán.
  Chỉ sự may mắn, dù không thấy đường nhưng chú mèo vẫn vồ được đồ ăn ngon.

18. Đói cho sạch, rách cho thơm.
  Dù làm gì thì cũng phải đặt nhân cách lên đầu, dù cho có đói rách cũng không được trộm cắp, làm việc xấu.

19. Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh.
  Dù ít hay nhiều thì con cháu cũng sẽ có nét giống với ông bà, cha mẹ không chỉ ở vẻ bề ngoài mà còn ở tính cách.  

20. Đi đêm lắm có ngày gặp ma.
  Làm việc xấu quá nhiều ắt sẽ có ngày gặp báo ứng.

21. Đi hỏi già, về nhà hỏi trẻ.
  Đi đường muốn biết điều gì thì hỏi người già nhiều kinh nghiệm, trẻ con không biết nói dối muốn biết chuyện ở nhà thì hỏi trẻ.  

22. Đời cha ăn mặn, đời con khát nước.
  Người cha làm việc quấy, người con phải chịu điều tiếng.

23. Gái có chồng như gông đeo cổ.
  Ý nói số phận lận đận của người phụ nữ, khi lấy chồng thì phải cơm nước, săn sóc, cuộc sống phụ thuộc vào chồng.

24. Giàu vì bạn, sang vì vợ.
  Ý nói bạn bè và vợ ảnh hưởng đến sự thành công của chúng ta.

25. Góp gió thành bão.
  Góp nhặt nhiều cái nhỏ sẽ tạo thành cái lớn.

26. Gươm hai lưỡi, miệng trăm hình.
  Ý nói gươm đao sắc bén cũng không bằng miệng lưỡi nhân gian.

27. Con cháu khôn hơn ông vải.
  Người trẻ tuổi, non nớt lại tỏ vẻ hiểu biết, khôn ngoan hơn người nhiều tuổi.

28. Trứng khôn hơn vịt.
  Tương tự như câu trên, trứng chưa nở mà đã đòi khôn hơn vịt đã thành con.

29. Học phải đi đôi với hành.
  Muốn tiến bộ đừng mãi học trong sách mà phải thực hành mới giỏi.

30. Hữu xạ tự nhiên hương.
  Nếu bạn thật sự tài giỏi, đức độ thì mọi người xung quanh sẽ tự nhìn nhận và đánh giá không cần gõ trống khua chiêng.

31. Lưỡi sắc hơn gươm.
  Thanh gươm sắc bén cũng không gây tổn thương bằng những lời nói cay độc.

32. Một con ngựa đau, cả tàu bỏ cỏ.
  Thể hiện tình nhân ái, sự yêu thương, đoàn kết, biết sẻ chia của một tập thể.

33. Một điều nhịn là chín điều lành.
   Ý nói nhường nhịn tuy thua thiệt một chút nhưng đổi lại mọi chuyện êm ấm, tốt đẹp hơn gấp nhiều lần.

34. Ngựa non háu đá.
  Ý chỉ người trẻ tuổi hung hăng, hiếu thắng, không biết lượng sức mình.

35. Người làm nên của, của không làm nên người.
  Con người ta có thể tự tạo ra vật chất, tiền tài còn tiền tài không thể làm con người tốt lên được.

36. Nhanh hẩu đoảng.
  Chỉ những việc làm gấp gáp, không cẩn thận thường có sai sót.

37. No ba ngày tết, đói ba tháng hè.
  Hãy biết điều tiết chi tiêu để không phải túng thiếu.

38. Nói thì dễ, làm thì khó.
  Nói thì ai cũng nói được nhưng làm thì không phải ai cũng làm được.

39. Ớt nào là ớt chẳng cay, Gái nào là chẳng hay ghen chồng.

  Ý nói sự ghen tuông của người con gái là lẽ thường tình.

40. Phép vua thua lệ làng.
   Phép Vua ở xa có làm hay không cũng không ai biết, còn lệ làng đã ăn sâu vào trong máu, người dân đã quen, không thể không làm.