pouring the milk first là gì - Nghĩa của từ pouring the milk first

pouring the milk first có nghĩa là

Trong Ngũ cốc, có hai cách khác nhau để làm cho nó. Đổ ngũ cốc, hoặc sữa đầu tiên trong bát. Mọi người thường đổ vào ngũ cốc đầu tiên. "Đổ sữa đầu tiên" được coi là sai. Những người đổ sữa trước, không nên tin tưởng.

Ví dụ

Tôi đã có bạn của tôi, và cho bữa sáng anh ấy "rót sữa trước." Tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy anh ấy theo cùng một cách nữa.

pouring the milk first có nghĩa là

Quyền cách để làm điều đó, nếu bạn đặt ngũ cốc đầu tiên bạn sai vì xã hội tẩy não bạn nghĩ vậy.

Ví dụ

Tôi đã có bạn của tôi, và cho bữa sáng anh ấy "rót sữa trước." Tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy anh ấy theo cùng một cách nữa. Quyền cách để làm điều đó, nếu bạn đặt ngũ cốc đầu tiên bạn sai vì xã hội tẩy não bạn nghĩ vậy. Mẹ: Bạn sẽ làm bữa sáng của bạn?
trẻ em: Vâng, và tôi sẽ đặt ngũ cốc đầu tiên-

pouring the milk first có nghĩa là

Mẹ: * đã quay số quay số 911 và lực lượng quân sự *

Ví dụ

Tôi đã có bạn của tôi, và cho bữa sáng anh ấy "rót sữa trước." Tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy anh ấy theo cùng một cách nữa. Quyền cách để làm điều đó, nếu bạn đặt ngũ cốc đầu tiên bạn sai vì xã hội tẩy não bạn nghĩ vậy. Mẹ: Bạn sẽ làm bữa sáng của bạn?

pouring the milk first có nghĩa là

trẻ em: Vâng, và tôi sẽ đặt ngũ cốc đầu tiên-

Ví dụ

Tôi đã có bạn của tôi, và cho bữa sáng anh ấy "rót sữa trước." Tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy anh ấy theo cùng một cách nữa. Quyền cách để làm điều đó, nếu bạn đặt ngũ cốc đầu tiên bạn sai vì xã hội tẩy não bạn nghĩ vậy. Mẹ: Bạn sẽ làm bữa sáng của bạn?

pouring the milk first có nghĩa là

trẻ em: Vâng, và tôi sẽ đặt ngũ cốc đầu tiên-

Ví dụ

Mẹ: * đã quay số quay số 911 và lực lượng quân sự *
Mẹ: Cảnh sát đang trên đường đến mức bạn không biết rằng việc đổ sữa trước là đúng cách và sẽ hướng dẫn bạn Khai sáng sai cách. Nếu bạn đổ sữa trước bạn là một con quỷ được gửi từ địa ngục. Họ sẽ cố gắng Chuyển đổi bạn, đừng tin lời nói dối của họ! Nếu bạn đổ quá nhiều sữa thì sao? Bạn không thể chọn ra sữa và giữ ngũ cốc! Lần duy nhất bạn nên rót sữa trước là khi cái bát thứ 2 của bạn. Tom: Vì vậy, ngày của bạn như thế nào?
John: Đó là khủng khiếp, tôi thấy một quỷ rót sữa trước.
Tom: Trời ơi ... Tôi là xin lỗi. Sai cách để đi !! aka một cái gì đó một ass câm thảm họa bimbo không

pouring the milk first có nghĩa là

Katy: Này Sara Bạn có muốn một ít ngũ cốc không Sara: Vâng chắc chắn, nhưng tại sao bạn rót sữa trước, ngũ cốc rõ ràng sẽ đi đầu tiên BIMBO 🙄 Cách sai để làm điều đó, nếu bạn đổ Sữa trước bạn đã sai vì các nhà khoa học tẩy não bạn nghĩ vậy. Người giữ trẻ: Bạn sẽ làm bữa sáng của bạn?

Ví dụ

Trẻ em: Vâng, và tôi sẽ đổ sữa Đầu tiên -
Người giữ trẻ: * Quay số 911 và FBI * Giúp tôi !!! Một số con quỷ là rót sữa trước !!!

pouring the milk first có nghĩa là

*10 PHÚT SAU*

Ví dụ

Feds: FBI mở ra!