dust your lip off là gì - Nghĩa của từ dust your lip off

dust your lip off có nghĩa là

Một cách thông thường cần thiết sắp xếp lại thái độ, hành động, phong cách quần áo hoặc giao diện chung, nhưng phổ biến nhất là một cách lịch sự để một người bạn tốt thường xuyên đề cập rằng bạn đang làm việc theo cách sử thi và do đó yêu cầu điều chỉnh ngay lập tức trước khi vô tình nguyền rủa bản thân hoặc Bạn đáng tin cậy của bạn. Điều này có thể được kết hợp hơn nữa khi khả năng bạn tồn tại vào công chúng hoặc sự hiện diện của các thành viên khác giới mà bạn muốn một ngày nào đó ngủ với, với một 'đôi môi bụi bặm'. Nguồn gốc của thuật ngữ 'Dust Your Lip Off' được hầu hết các nhà sử học công nhận là được truy nguyên trở lại EQYPT cổ đại khi nó được coi là phổ biến để có một 'môi bụi' nếu bạn không rửa mặt gần đây do tần suất và Mức độ nghiêm trọng của các cơn bão bụi (đôi khi được gọi là 'bão cát' từ ngôn ngữ Armic cũ, Darude). Việc sử dụng hiện đại thuật ngữ này đã phát triển trong suốt những năm qua, nhưng vẫn giữ được tinh thần ban đầu của nó để chỉ ra một 'xã hội' xã hội 'mà bạn hiện đang cam kết bởi một trong những người bạn của bạn với mong muốn giúp đỡ, cảnh báo, hoặc đôi khi chỉ làm nhục bạn.

Thí dụ

Các ví dụ bao gồm: (Bạn của bạn thông báo bạn dành một khoảng thời gian đáng kể rên rỉ và phàn nàn về cậu bé/bạn gái của bạn khi rõ ràng là anh ấy/cô ấy là một người hoàn toàn, khiến bạn của bạn nói: "Này bạn ... umm, bạn Tốt hơn hết là ngừng nói rằng ole 'bị mòn những người bắt MIT bạn đã datin hoặc tôi sẽ phải phủi môi của bạn cho bạn ... nghe tôi? " (Bạn nhận thấy rằng bạn thân của bạn đang xem xét gọi chiến lợi phẩm là một thành viên của người khác giới đã chứng minh anh ấy/cô ấy hoàn toàn tai tiếng và thật khó chịu theo vô số cách, khiến bạn phải nói: "Dayum Buddybuddybuddy ... Tôi biết bạn đã có một Bạn gái (hoặc bất kỳ Nookie nào) trong một thời gian nhưng tôi không biết bạn nói chuyện với con rùa sữa lỗi thời đó như bạn đã làm tất cả những năm này bạn thân ... Tôi có thể phải phủi bụi cho cả lông thú ... "